出 埃 及 記 12:15
你們要吃 398 , 8799 無酵餅 4682 七 7651 日 3117 。 # 389 頭一 7223 日 9002 , 3117 要把酵 7603 從你們各家 4480 , 1004 中除去 7673 , 8686 ; 因為 3588 從頭一 7223 日 4480 , 3772 起, 到 5704 第七 7637 日 3117 為止, 凡 3605 吃 398 , 8802 有酵之餅 2557 的, # 5315 必 1931 從以色列 4480 , 3478 中剪除 3772 , 8738 。 Exodus 12:15 Seven 7651 days 3117 shall ye eat 398 , 8799 unleavened bread 4682 ; even 389 the first 7223 day 3117 ye shall put away 7673 , 8686 leaven 7603 out of your houses 1004 : for whosoever eateth 398 , 8802 leavened bread 2557 from the first 7223 day 3117 until the seventh 7637 day 3117 , that soul 5315 shall be cut 3772 , 8738 off from Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #07603 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 12:15 Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven07603 out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 出 埃 及 記 12:19 Seven days shall there be no leaven07603 found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, even that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a stranger, or born in the land. 出 埃 及 記 13:7 Unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven07603 seen with thee in all thy quarters. 利 未 記 2:11 No meat offering, which ye shall bring unto the LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven07603, nor any honey, in any offering of the LORD made by fire. 申 命 記 16:4 And there shall be no leavened bread07603 seen with thee in all thy coast seven days; neither shall there any thing of the flesh, which thou sacrificedst the first day at even, remain all night until the morning. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|